Un avis de lecture d’Iphégore Ossenoire. Souvenez-vous : « autant de têtes, autant d’avis ».
Eh bien, eh bien ! Première chronique de l’année en août… À croire que le temps a filé ! Je n’ai pas eu de trêve liée au confinement, bien au contraire, mais me voilà au bout des quelque quatorze heures de lecture de la Soudaine apparition de Hope Arden, un roman de Claire North, traduit de l’anglais par Isabelle Troin et lu par Manon Jomain.
L’éditeur Hardigan a glissé ce livre audio dans ma besace lors de l’opération #confinementlecture, portée par plusieurs éditeurs qui offraient des livres numériques chaque jour. C’était une bonne idée de leur part, et j’espère que la prochaine qu’ils auront, ce sera d’indiquer le nom de l’acteur qui lit les livres sur la page de leur site. D’une manière générale, j’aime bien savoir qui traduit et qui lit, et j’aimerais aussi avoir dans le livre qui corrige, un peu à la manière des génériques de film. Qu’on cesse de croire au mythe de l’auteur isolé.